RE: LOLZ's Daily Earn and Burn Contest - You Win When We Burn - 4/7/2024

You are viewing a single comment's thread:

I assume that your comment with only an emoji and a token tipping command means that you undoubtedly agree. πŸ€”πŸ˜…

!PIZZA



0
0
0.000
37 comments
avatar

naturallyπŸ‘
!LOLZ

0
0
0.000
avatar

Looks like you mean that I was already stating the obvious! πŸ˜…
!WEED

0
0
0.000
avatar

I think - yes🀣. !HUG
!LOLZ

0
0
0.000
avatar

Looks like you still aren't sure if my previous comment was accurate. πŸ˜… !HUG

0
0
0.000
avatar

Why aren't you sure? perhaps there is a translation error hereπŸ˜€πŸ˜ͺ
!PIZZA

0
0
0.000
avatar

I do think there was an error in the translation result there. πŸ€―πŸ˜…
!PIZZA !LUV

0
0
0.000
avatar

I agree with youπŸ€πŸ‘ !HUG
!LOLZ

0
0
0.000
avatar

While you were not quickly able to determine that there was an error in the translation result, you were at least able to doubt the result instead of simply accepting it. πŸ€“πŸ˜Ž
!PIZZA !LUV

0
0
0.000
avatar

there is also a perception error, this is especially noticeable when chatting in the same language, I would estimate such an error at 10%, translation errors can be left at 20%, based on my experience, so I always take a pause before making a final conclusion
!WEED

0
0
0.000
avatar

Hope that you are able to detect errors in chatting more quickly (regardless of the language) the more you communicate with other people! πŸ€—

!LOLZ

0
0
0.000
avatar

I was referring to the wrong emotional perception, which is quite difficult to define.
!HUG

0
0
0.000
avatar

Hope that even if you are able to provide the right definition, it doesn't get lost in translation! πŸ€—πŸ€“

!HUG !LUV

0
0
0.000
avatar

I would like toπŸ˜†πŸ˜
!LOLZ !HUG

0
0
0.000
avatar

Hipe that you don't mean that you would like to be lost in translation! πŸ€―πŸ€—πŸ˜…
!LOLZ !HUG

0
0
0.000
avatar

It seems to me that we are already confused in translationπŸ˜‚πŸ€”πŸ€£.
!HUG

0
0
0.000
avatar

It's a problem then about how we could get back from being lost in translation. πŸ€”πŸ€―πŸ˜…

!HUG !LUV

0
0
0.000
avatar
(Edited)

It's a difficult question... I solved it this way: I roughly understand where he makes mistakes, take the translation of individual words and their synonyms and look at possible options. But I still can't figure out why everyone is writing in posts with lotteries "count me in" instead "count me". What's the right thing?πŸ€”πŸ€“β”β“β—
!WEED

0
0
0.000
avatar

It's about posts where you don't have to choose anything.

0
0
0.000
avatar

I wonder what you mean with that comment. πŸ€―πŸ˜…

!PIZZA !LUV

0
0
0.000
avatar

I think that count me or count me in is short for "count me in the list of participants", though I think that they should instead say "I want to join" or something similar. πŸ€”πŸ€―πŸ€“πŸ˜…

!LOLZ !LUV

0
0
0.000