Poema - El tesoro de este mundo (propia autoría) [Esp - Eng]

Hola a todos, mi nombre es Nahuel Da Ré y este un poema original de mi propia autoría.

Hello everyone, my name is Nahuel Da Ré and this is an original poem of my own authorship

El tesoro de este mundo.png


El tesoro de este mundo.


A veces buscamos un tesoro,
dentro de barcos unidos e islas perdidas,
dentro de corazones ajenos y sueños vencidos

A veces creemos encontrarnos
en las páginas de un libro que otro escribió
soñando con los ojos abiertos,
volando sin alas
mientras en el suelo se encuentran nuestras esperanzas

De vez en cuando el mundo conspira
para llevarnos entre suspiros a un lugar tenebroso
la economía aprieta nuestros estómagos
y nos dicen que debemos aguantar

¿Aguantar qué?
siempre nos preguntamos sin cesar si podemos seguir adelante
si debemos callarnos y patear la próxima piedra que veamos en nuestro camino
y seguimos cabizbajos sin hacer más que suspirar y gritar por dentro.

A veces simplemente tenemos que cambiar nuestras metas
colocarnos en un cofre más pequeño
escribir un cuento con menos palabras
y que este poema simplemente sea una catarsis de lo que todos penamos

Pero pensamos, pateamos y gritamos de nuevo
estamos vivos
cada vez que sientas esta agonía
solo grita
solo escribe y deja que otros lean que estás vivo
pues vivir a veces puede ser esa esperanza que todos están buscando
cambia tu vida y cambiarás la de otro

A veces eres el escritor del libro
que piensa que debe saltar del barco
que puedes encontrar el tesoro en la próxima isla que toques
y a veces sin pensarlo
el tesoro de otros siempre fuiste tú

Dejemos de negar que somos especiales
dejemos de pensar que no hay algo más a fuera para nosotros
soñemos, volemos sin alas y veamos que tan lejos podemos llegar
somos los escritores de este libro
somos los guías de nuevas mentes abiertas y sedientas de aventuras

A veces y solo a veces podemos sentirnos deprimidos
pero cuando sientas esta agonía
piensa que alguien más está igual que tú
piensa que alguien necesita oír tu grito
escucha los suspiros de la gente y sigue adelante
pues no sabes cuanta gente ha leído tu libro
pues no sabes cuanta gente encalló en la misma isla sin ningún tesoro
esperando simplemente encontrarte a ti

The treasure of this world.


Sometimes we look for a treasure,
within ships joined and lost islands,
within foreign hearts and defeated dreams

Sometimes we believe we find ourselves
in the pages of a book that another wrote
dreaming with open eyes,
flying without wings
while our hopes are on the ground

Every now and then the world conspires
to take us between sighs to a dark place
the economy tightens our stomachs
and they tell us to hold on

What to hold on to?
we always ask ourselves ceaselessly if we can go on
if we should keep quiet and kick the next stone we see on our path
and we continue downcast without doing more than sigh and scream inside.

Sometimes we just have to change our goals
put ourselves in a smaller chest
write a story with fewer words
and let this poem be a catharsis of what we all think

But we think, we kick and we scream again
we are alive
every time you feel this agony
just scream
just write and let others read that you are alive
because living can sometimes be that hope that everyone is looking for
change your life and you will change someone else's

Sometimes you are the writer of the book
who thinks he should jump off the ship
that you can find the treasure on the next island you touch
and sometimes without thinking
the treasure of others has always been you

Let's stop denying that we are special
let's stop thinking that there is nothing else out there for us
let's dream, let's fly without wings and see how far we can go
we are the writers of this book
we are the guides of new open and adventure-thirsty minds

Sometimes and only sometimes can we feel depressed
but when you feel this agony
think that someone else is just like you
think that someone needs to hear your cry
listen to the sighs of people and move on
because you don't know how many people have read your book
because you don't know how many people ran aground on the same island without any treasure
just waiting to find you


Este poema fue creado con el fin de participar en el concurso de hentusiast: https://ecency.com/hive-186610/@hhguild/henthusiasts-bring-me-challenge-23

Espero haber podido colocar todos los requisitos de la publicación y contar con el apoyo de mucha gente para esta que esta comunidad crezca

desde ya, les digo que esta comunidad ha sido muy bien recibida también dentro del grupo que apoya mundo virtual, por lo que me siento más que orgulloso de participar en todo lo que pueda junto con los curadores de hentusiast :D

English Version

This poem was created in order to participate in the hentusiast contest: https://ecency.com/hive-186610/@hhguild/henthusiasts-bring-me-challenge-23

I hope to have been able to meet all the requirements of the publication and count on the support of many people so that this community grows

already, I tell you that this community has been very well received also within the group that supports virtual world, so I feel more than proud to participate in everything I can together with the curators of hentusiast: D

Translated and formatted with Hive Translator by @noakmilo.



0
0
0.000
2 comments